Skip to content

Commit 58d7852

Browse files
authored
Updated Chinese editor overview manual. (#610)
Replace all the '你' in the text with '您' Fixed some machine translations
1 parent 36ae2a3 commit 58d7852

1 file changed

Lines changed: 17 additions & 17 deletions

File tree

docs/zh/manuals/editor.md

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,33 +14,33 @@ brief: 本手册提供了 Defold 编辑器的外观和工作方式的概述,
1414
我的项目 (MY PROJECTS)
1515
: 点击显示您最近打开的项目,以便您可以快速访问它们。这是默认视图。
1616

17-
如果你之前没有打开过任何项目(或者把列表清空了),界面中会显示两个按钮:你可以点击 `从磁盘打开…` (`Open From Disk…`)按钮,通过系统文件管理器查找并打开一个已有项目;也可以点击 `新建项目` (`Create New Project`)按钮,此时界面会切换到 `模板` (`TEMPLATES`) 标签页。
17+
如果您之前没有打开过任何项目(或者把列表清空了),界面中会显示两个按钮:您可以点击 `从磁盘打开…` (`Open From Disk…`)按钮,通过系统文件管理器查找并打开一个已有项目;也可以点击 `新建项目` (`Create New Project`)按钮,此时界面会切换到 `模板` (`TEMPLATES`) 标签页。
1818

1919
![my projects empty](images/editor/start_no_projects.png)
2020

2121

22-
如果你之前打开过项目,这里会列出你的项目列表,如下图所示:
22+
如果您之前打开过项目,这里会列出您的项目列表,如下图所示:
2323

2424
![my projects](images/editor/start_my_projects.png)
2525

2626
模板 (TEMPLATES)
27-
: 包含空的或几乎空的基础工程,用于帮助你快速创建新的 Defold 项目,例如面向特定平台或内置特定扩展的模板。
27+
: 包含空的或几乎空的基础工程,用于帮助您快速创建新的 Defold 项目,例如面向特定平台或内置特定扩展的模板。
2828

2929
教程 (TUTORIALS)
30-
: 包含带有引导式教程的项目(tutorials),你可以运行、学习并修改这些项目,如果你希望按照教程一步一步学习的话
30+
: 如果您想跟着教程一步步学习,这里包含了一些带有手把手教学的项目,供您学习、实践和修改
3131

3232
示例 (SAMPLES)
3333
: 包含为展示特定用例而准备的示例项目。
3434

3535
![new project](images/editor/new_project.png)
3636

37-
当您创建一个新项目时,它会存储在您的本地驱动器上,您所做的任何编辑都会在本地保存。
37+
当您创建一个新项目时,它会存储在您的本地磁盘上,您所做的任何编辑都会在本地保存。
3838

3939
您可以在[项目设置手册](https://www.defold.com/manuals/project-setup/)中了解有关不同选项的更多信息。
4040

4141
## 编辑器语言
4242

43-
在启动界面的左下角可以看到语言选择下拉菜单。你可以在这里从当前可用的本地化语言中进行选择(自 Defold 1.11.2 起提供)。在编辑器内部也可以通过菜单 `文件 ▸ 首选项 ▸ 常规 ▸ 编辑器语言` (`File ▸ Preferences ▸ General ▸ Editor Language`) 打开相同的语言设置。
43+
在启动界面的左下角可以看到语言选择下拉菜单。您可以在这里从当前可用的本地化语言中进行选择(自 Defold 1.11.2 起提供)。在编辑器内部也可以通过菜单 `文件 ▸ 首选项 ▸ 常规 ▸ 编辑器语言` (`File ▸ Preferences ▸ General ▸ Editor Language`) 打开相同的语言设置。
4444

4545
![Languages](images/editor/languages.png)
4646

@@ -60,7 +60,7 @@ Defold 编辑器被分为一组面板或视图,用于显示特定信息。
6060
- <kbd>右键单击</kbd>打开_上下文菜单_,您可以从中创建新文件或文件夹、重命名、删除、跟踪文件依赖关系等。
6161

6262
### 2. 编辑器面板
63-
中心区域会根据文件类型,在对应的编辑器中显示当前打开的文件。例如,脚本文件会在内置的代码编辑器中打开,而可视化组件则会在 3D 可视化编辑器中打开。所有的可视化编辑器都允许你调整摄像机视角
63+
中心区域会根据文件类型,在对应的编辑器中显示当前打开的文件。例如,脚本文件会在内置的代码编辑器中打开,而可视化组件则会在 3D 可视化编辑器中打开。所有的可视化编辑器都允许您调整摄像机视角
6464

6565
- 平移:<kbd>Alt</kbd>/<kbd>⌥ Option</kbd> + <kbd>鼠标左键</kbd> 或 <kbd>鼠标右键</kbd>。
6666
- 缩放:<kbd>滚动鼠标滚轮</kbd> <kbd>Alt</kbd>/<kbd>⌥ Option</kbd> + <kbd>鼠标右键</kbd>。
@@ -87,20 +87,20 @@ Defold 编辑器被分为一组面板或视图,用于显示特定信息。
8787

8888
此视图显示与当前所选项目相关联的属性,如位置、旋转、动画等。
8989

90-
你也可以通过 <kbd>拖动</kbd> 数值字段旁边的 `` 上下箭头并移动鼠标来改变数值型属性的值(Defold 1.10.2 及更高版本)。
90+
您也可以通过 <kbd>拖动</kbd> 数值字段旁边的 `` 上下箭头并移动鼠标来改变数值型属性的值(Defold 1.10.2 及更高版本)。
9191

9292
### 5. 工具面板 (Tools)
9393

9494
此视图有几个标签页。
9595

9696
*控制台* (Console)
97-
: 显示游戏运行时的各种引擎输出(错误、警告、信息),以及你在脚本中通过打印语句(如 print)输出的内容。
97+
: 显示游戏运行时的各种引擎输出(错误、警告、信息),以及您在脚本中通过打印语句(如 print)输出的内容。
9898

9999
*构建错误* (Build Errors)
100100
: 显示项目构建过程中的错误。
101101

102102
*查找结果* (Search Results)
103-
: 当你使用 <kbd>Ctrl</kbd>/<kbd>⌘ Cmd</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>F</kbd> 在整个项目中搜索,并且勾选了 `保留结果` (`Keep Results`) 时,该标签页会显示搜索结果。
103+
: 当您使用 <kbd>Ctrl</kbd>/<kbd>⌘ Cmd</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>F</kbd> 在整个项目中搜索,并且勾选了 `保留结果` (`Keep Results`) 时,该标签页会显示搜索结果。
104104

105105
*曲线编辑* (Curve Editor)
106106
: 用于在 [粒子编辑器](/manuals/particlefx/) 中编辑曲线。
@@ -138,11 +138,11 @@ Defold 编辑器被分为一组面板或视图,用于显示特定信息。
138138

139139
![Panes Visibility](images/editor/editor_panes.png)
140140

141-
`视图` (`View`) 菜单中,你还可以切换或更改其他与显示相关的设置,例如 Grid(网格)、Guides(参考线)、Camera(摄像机),或者使用 `聚焦选中对象` (`Frame Selection`)(<kbd>F</kbd>)来让视图适配到选中对象;还可以使用 `重新对齐相机` (`Realign Camera`)(<kbd>.</kbd>)在默认的 2D 与 3D 视图之间切换。许多功能也可以通过工具栏或快捷键访问。
141+
`视图` (`View`) 菜单中,您还可以切换或更改其他与显示相关的设置,例如 Grid(网格)、Guides(参考线)、Camera(摄像机),或者使用 `聚焦选中对象` (`Frame Selection`)(<kbd>F</kbd>)来让视图适配到选中对象;还可以使用 `重新对齐相机` (`Realign Camera`)(<kbd>.</kbd>)在默认的 2D 与 3D 视图之间切换。许多功能也可以通过工具栏或快捷键访问。
142142

143143
## 标签页
144144

145-
如果同时打开了多个文件,编辑器视图顶部会为每个文件显示一个单独的选项卡 (tab)。同一面板中的选项卡可以互相调换位置——使用 <kbd>拖放</kbd> 即可在选项卡栏中调整它们的顺序。你还可以
145+
如果同时打开了多个文件,编辑器视图顶部会为每个文件显示一个单独的标签页 (Tab)。同一面板中的标签页可以互相调换位置——使用 <kbd>拖放</kbd> 即可在标签页栏中调整它们的顺序。您还可以
146146

147147
- 在标签页上 <kbd>右键单击</kbd> 打开_上下文菜单_
148148
- 点击 `关闭` (`Close`) <kbd>Ctrl</kbd>/<kbd>⌘ Cmd</kbd> + <kbd>W</kbd> 关闭当前标签页;
@@ -158,15 +158,15 @@ Defold 编辑器被分为一组面板或视图,用于显示特定信息。
158158

159159
![2 panes](images/editor/2-panes.png)
160160

161-
你也可以在标签页菜单中选择 `与另一个标签页交换` (`Swap with Other Tab Pane`)在两个面板之间交换内容,或选择 `合并标签页` (`Join Tab Panes`) 将两个面板重新合并为一个。
161+
您也可以在标签页菜单中选择 `与另一个标签页交换` (`Swap with Other Tab Pane`)在两个面板之间交换内容,或选择 `合并标签页` (`Join Tab Panes`) 将两个面板重新合并为一个。
162162

163163
## 场景编辑器
164164

165165
双击集合或游戏对象文件会打开*场景编辑器*。默认情况下,所有可视场景都会以 2D 正交视图打开:
166166

167167
![Select object](images/editor/2d_scene.png)
168168

169-
如果你在开发 3D 项目,建议检查工具栏并调整 *网格设置* ``(网格设置),例如重新对齐摄像机以切换 2D/3D `2D`(或使用 <kbd>.</kbd> 键),将网格设置为显示在 `Y` 平面或其他你认为直观的平面上,并通过工具栏上的切换按钮或 `视图 ▸ 透视相机` (`View ▸ Perspective Camera`) 将摄像机改为透视模式:
169+
如果您在开发 3D 项目,建议检查工具栏并调整 *网格设置* ``(网格设置),例如重新对齐摄像机以切换 2D/3D `2D`(或使用 <kbd>.</kbd> 键),将网格设置为显示在 `Y` 平面或其他您认为直观的平面上,并通过工具栏上的切换按钮或 `视图 ▸ 透视相机` (`View ▸ Perspective Camera`) 将摄像机改为透视模式:
170170

171171
![Scene Editor 3D](images/editor/3d_scene.png)
172172

@@ -257,15 +257,15 @@ Defold 编辑器被分为一组面板或视图,用于显示特定信息。
257257

258258
## 首选项 (Preferences)
259259

260-
你可以在 `首选项` (`Preferences`)窗口中修改编辑器设置。要打开该窗口,请点击 `文件 ▸ 首选项` (`File ▸ Preferences…`),或使用快捷键 <kbd>Ctrl</kbd>/<kbd>⌘ Cmd</kbd> + <kbd>,</kbd>。
260+
您可以在 `首选项` (`Preferences`)窗口中修改编辑器设置。要打开该窗口,请点击 `文件 ▸ 首选项` (`File ▸ Preferences…`),或使用快捷键 <kbd>Ctrl</kbd>/<kbd>⌘ Cmd</kbd> + <kbd>,</kbd>。
261261

262-
更多内容请参阅[首选项手册](/manuals/editor-preferences)
262+
更多内容请参阅[编辑器首选项手册](/manuals/editor-preferences)
263263

264264
![Preferences](images/editor/preferences.png)
265265

266266
## 编辑器日志
267267

268-
如果你在使用编辑器时遇到问题,并需要通过 `帮助 ▸ 反馈问题` (`Help ▸ Report Issue`) 报告问题,最好同时提供编辑器本身的日志文件。要在系统文件浏览器中打开日志所在位置,请点击 `帮助 ▸ 显示日志` (`Help ▸ Show Logs`)。
268+
如果您在使用编辑器时遇到问题,并需要通过 `帮助 ▸ 反馈问题` (`Help ▸ Report Issue`) 报告问题,最好同时提供编辑器本身的日志文件。要在系统文件浏览器中打开日志所在位置,请点击 `帮助 ▸ 显示日志` (`Help ▸ Show Logs`)。
269269

270270
更多内容请参阅[获取帮助手册](/manuals/getting-help/#getting-help)
271271

0 commit comments

Comments
 (0)